Say what?!

I’ve seen other bloggers with partners from other countries share snippets of the hilarity that can come from language differences, so I’d like to start posting some of ours.

Two Saturdays ago, we were at the grocery store to pick up a few items because we had friends coming for dinner that night. We walked down the beer aisle and this is what happened from there:

Me:  Do we need some more beer? I can’t remember how much we have in the house.

R (in his best attempt at an American accent):  Hmmm…maybe we should get a six-er. 

Me:  What is a six-er?

R:  A six-pack of beer. It’s what you say in the US.

Me:  Ummm no. We call them “six-packs.”

R:  No, you don’t. I’ve seen the movies.

Me:  Wrong. It’s a six-pack.

R:  Call your mum and put her on speakerphone. 

Later in the day, we had a conversation (on speakerphone) with both of my parents in which they confirmed that we do in fact call them six-packs.

Just a quick one.

This has nothing to do with the post, but rather to do with the fact that my speech is evolving into a weird hybrid of a generic US accent with a hint of Yorkshire in some of the words and phrases I now use, as is seen in the subject of this post (and honestly, it was the only post title that really seemed to ‘fit’). It’s a phrase you hear a lot here and I’m apparently not immune to its usage. Oh well…when in Rome, right!?

Really though, this post is just a quick one as the Brit has requested that I mention how absolutely beautiful the weather has been for the past three days, so everyone knows that England does get some nice weather! Here is a photo from our 6-mile walk along the canal yesterday. Hope summer is treating you all well!